
Office & Pilot-plant
Área Empresarial de Marim, Lote C
8700-221 Olhão
Portugal
Phone + 351 289 435 145 (national landline network call)
Email sparos@sparos.pt
The HALIBOT project aims at contributing to the development and diversification of European aquaculture industry by increasing knowledge on the nutritional requirements of Atlantic halibut, Turbot and Senegalese sole at their early life-stages. As such, the HALIBOT project will develop top-performance microdiets with high nutritional specificity in order to increase survival and robustness of flatfish larvae and juveniles.
O projeto HALIBOT visa contribuir para o desenvolvimento e diversificação da indústria aquícola europeia, aumentando o conhecimento sobre as necessidades nutricionais do alabote do Atlântico, do pregado e do linguado senegalês nas suas primeiras fases de vida. Como tal, o projeto HALIBOT desenvolverá microdietas de alto desempenho com alta especificidade nutricional para aumentar a sobrevivência e a robustez de larvas e juvenis de peixes chatos.
Project financed by Iceland, Liechtenstein and Norway, through EEA grants, in the scope of the program Blue Growth, operated by Directorate-General for Maritime Policy (DGPM), Portugal, under reference PT-INNOVATION-0025. The content of this page only expresses the views of the author. The National Authorities of Iceland, Liechtenstein, Norway and Portugal cannot be held liable for any use made of this publication.
Projeto financiado pela Islândia, Liechtenstein e Noruega, através dos EEA Grants, no âmbito do programa Crescimento Azul, operado pela Direção-Geral de Política do Mar (DGPM), Portugal, sob referência PT-INNOVATION-0025. O conteúdo desta página expressa apenas a opinião do autor. As Autoridades Nacionais da Islândia, Liechtenstein, Noruega e Portugal não podem ser responsabilizadas por qualquer uso feito desta publicação.
Through the European Economic Area (EEA) Agreement, Iceland, Liechtenstein and Norway are partners, in the internal market, of the Member States of the European Union. As a way of promoting a continuous and balanced strengthening of the economic and trade relations, the parties of the European Economic Area Agreement have established a Multiannual Financial Mechanism, known as the EEA Grants. The EEA Grants aim to reduce the economic and social disparities in the European Economic Area and strengthen the bilateral relations between beneficiary and donor countries. For the period 2014-2021, a total contribution of 2.8 thousand million euros has been agreed to 15 beneficiary countries. Portugal will benefit from an amount of 102.7 million euros. Know more at www.eeagrants.gov.pt
Através do Acordo sobre o Espaço Económico Europeu (EEE), a Islândia, o Liechtenstein e a Noruega são parceiros no mercado interno com os Estados-Membros da União Europeia. Como forma de promover um contínuo e equilibrado reforço das relações económicas e comerciais, as partes do Acordo do EEE estabeleceram um Mecanismo Financeiro plurianual, conhecido como EEA Grants. Os EEA Grants têm como objetivos reduzir as disparidades sociais e económicas na Europa e reforçar as relações bilaterais entre estes três países e os países beneficiários. Para o período 2014-2021, foi acordada uma contribuição total de 2.8 mil milhões de euros para 15 países beneficiários. Portugal beneficiará de uma verba de 102.7 milhões de euros. Saiba mais em www.eeagrants.gov.pt